Las formas del (ser) otro: Pasolini en América

Presentamos aquí un adelanto de “Los condenados. Pier Paolo Pasolini y América Latina”, compilado por Héctor Kohen y Sebastian Russo, un nuevo libro de la serie Tierra en Trance-Cuadernos de Cine Latinoamericano a editarse próximamente (marzo 2017), y que es deriva de las Segundas Jornadas Pier Paolo Pasolini [1]. Publicamos aquí un fragmento del prólogo realizado por los compiladores del libro, así como la presentación los textos que en esta edición de Tierra en trance se publican de forma exclusiva: “Pasolini, Fogwill, Perrone:  hay huellas en la lengua” de Hernán Sassi, y “La tierra vista desde la tiera: notas sobre la rabia” de Fernando Svetko.

Las formas del (ser) otro. Prólogo -fragmento-
Por Hector Kohen y Sebastián Russo

“¿Por qué Pasolini y América Latina?
Un punto de partida está en su compromiso con el Tercer Mundo, esa zona cuyas sintomáticas fronteras espacio temporales encuentra Pasolini al interior de la Italia del milagro económico y el genocidio cultural. Y desde donde se configura el fundamento de su concepción y proposición política y estética: la cuestión del Otro.

Es desde esta perspectiva y no desde la búsqueda de una coincidencia geográfica (su viaje al Festival de Mar del Plata para la presentación de Medea, junto a María Callas, su protagonista, quien luego lo acompañara a Brasil) desde donde podemos apropiarnos de las propuestas de Pier Paolo Pasolini.

Es una obviedad recordar que en el horizonte político de Pier Paolo Pasolini está incluida América Latina. En cambio -si es posible aceptar operativa y provisoriamente la distinción entre política y poiesis-, América Latina no está explícitamente visibilizada en su cinematografía.

¿Pero qué quiere decir esto? ¿El trazado de un mapa que atraviesa los campos friulanos de la juventud, los suburbios romanos, África, Palestina, la India, para descubrir, como el benjaminiano ángel de la Historia que solo hay ruinas? ¿La cartografía de su propia deriva y devenir otro, hablando/escribiendo en friulano, en contra de “la lengua técnica de la Fiat”, en su actitud herética, al interés por el otro, el desclasado, como agente revolucionario? ¿Rastreando en otros tiempos, en otras culturas (africana, hindu, palestina –lugares donde no dialoga con sus cines, sino que hace cine ahí, desentendiéndose del lugar de la lengua, del conflicto de la lengua, no solo otra, sino atravesada, transfigurada del cine: “otredad al cuadrado”)?

Las huellas desfasadas, anacrónicas que se articulan anímicamente también se encuentran en, la música del Gato Barbieri, el “descubrimiento” del Cinema Novo, su viaje a “Brasile, mia terra natal”; en las investigaciones del lingüista Benvenuto Terracini durante su exilio en la Argentina, en la intransigente crítica a Cien años de soledad.

América latina como síntoma, significante espectral de tercemundismo (de antaño, retornando, cada vez) desborda de opresión y vitalidad, y la (anti)máquina pasolinenana puede y debe permitir interrogarla, salvarla, en el marco de la herencia de la lucha ancestral de los pueblos (en lucha)
Este libro indagará pues en algunas resonancias latinoamericanas contemporáneas de la propuesta y la búsqueda pasolineana de los limites, fronteras, lindes, de un dispositivo arquelógico que responde antes que a una secuencias de causas y efectos, a una cámara de eco, a una retombée (Sarduy dixit)”

De los textos aquí presentados:

“En Pasolini, Fogwill, Perrone: hay huellas en la lengua, Hernán Sassi, vincula tres experiencias poéticas sostenidas en la búsqueda de las huellas de la violencia en las palabras. Violencia ejercida sobre un sujeto, designado como subproletario o marginal, en función del tiempo histórico o la fase del capitalismo en que se sitúe. Estas experiencias son las del propio Pier Paolo Pasolini, en el que la elección del friulano, del discurso indirecto libre y de la subjetiva indirecta libre, responden a la necesidad política de responder a la voz del Otro, genérica designación de los que viven afuera, como recuerda el título de una novela de Fogwill. De este destaca el procedimiento en Vivir afuera de una “mímesis lingüística en la que resuenan huellas de pertenencia social…”, donde la lengua de la televisión y la de la clase media durante el menemismo se cruza con los giros lingüísticos lumpen de los protagonistas. Raul Perrone es, aun antes de realizar la trilogía compuesta por P3nd en3jo5, Favula y Ragazzi, un director en el que la referencia al italiano es ostensible, un director que realiza un “cine en poesía”. Menos por la elección de temáticas o por la representación de los  cuerpos de sus protagonistas, su sistema de trabajo. No solo por el ejercicio de la subjetiva indirecta libre, sino tambien por ser “uno de los pocos (…) que entendió y asumió sus implicancias políticas.

Por su parte, Fernando Svetko en La tierra vista desde la tierra: notas sobre la rabia, se pregunta junto a La Rabia de Pasolini, cómo mirar, noticiar la realidad, cómo montar la historia, lo noticiable. Cómo mostrar Cuba, Argelia, el Tercer mundo. Cómo la redención de lo real. Ante el neofascismo, homogeneizador, negador de la alteridad: la tierra vista desde la tierra, el Tercer mundo como supervivencia, esperanza. En Alejo Carpentier y la ilustración llegando en barco como guillotina. En Glauber Rocha, el Cristo indio y el diablo cantando La Marsellesa. La revolución así en la mirada esperanzada del pobre, en el cristianismo primitivo, revolucionario del cristo pasolineano que lee a Fanon, y le habla al sub proletariado tercermundista. Expresando en el problema del color al Tercer mundo, que ingresa así de modo condescendiente, al mundo de la razón paternalista de la izquierda europea.”
SUMARIO

“Los condenados. Pier Paolo Pasolini y América Latina”
Héctor Kohen y Sebastian Russo (compiladores)
Indice

Prólogo
“Las formas del (ser) otro”. Héctor Kohen y Sebastian Russo
(Los) Otros
“Pier Paolo Pasolini: , o ‘el Otro’ Indirecto Libre”hacia una antropología política del arte”.
Eduardo Grüner
“Amar al prójimo sin semejante: una ética de la enunciación en Apuntes para un film sobre la India de Pier Paolo Pasolini y sus filtraciones en la Estética de Pompeyo Audivert”.
Natalia Eugenia Torrado
Lenguas y fabulaciones
“Neorrealismo, maravilloso y neobarroco a la italiana”.
Galo Alfredo Torres
“Las palabras y la carne. Pasolini y el problema político del lenguaje”.
Diego Bentivegna
“Pasolini, Fogwill y Perrone: hay huellas en la lengua”.
Hernán Sassi
Cuerpos in-dóciles
“La impronta de Pasolini en el Cine Bruto de José Celestino Campusano”.
Alejandra Ruiz
“El fin de la sombra. Saló entre Faena y Habeas Corpus”.
Sebastián Russo
“Una desbordante constelación de cuerpos: Calderón de Pasolini por el Grupo de Titiriteros del Teatro San Martín”.
Betina Girotti
Territorios en trance
“El Cristo Tercermundista de Glauber Rocha: la crítica de Pasolini como dispositivo ‘indirecto y libre’ de reflexión auto-crítica”.
Nicolás Fernández Muriano
“La tierra vista desde la tierra: notas sobre la rabia”.
Fernando Svetko
Epílogo.
“Un héroe de nuestro tiempo”.
Luis Gusmán

1 – Las Jornadas Pier Paolo Pasolini (2012 y 2014) y el mentado libro son parte de la producción del grupo de investigación “La transposición literatura/cine y su importancia como matriz modélica para una teoría crítica de la cultura. El corpus de la obra literaria, teíco-crítica y cinematográfica de Pier Paolo Pasolini, radicado en el Instituto de las Artes del Espectáculo, Facultad de Filosofía y Letras -UBACyT 2011/2014 -, dirigido por Eduardo Grüner.

blog comments powered by Disqus